-
1 удар пульса
ngener. polsslag -
2 удар
м.1) colpo, botta f тж. перен.удар рукой (наотмашь) — manrovescio mудар головой — testata f; zuccata фам.; capataудар палкой — bastonata fудар ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata fудар в спину; удар из-за угла; предательский удар перен. — colpoодним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocэто был для него тяжелый удар — è stato un brutto colpo per luiглавный удар — attacco principaleнаправление удара — direttrice f dell'attacco4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)удары пульса — pulsazione f pl; battiti m plсолнечный удар — insolazione f, colpo di soleполучить солнечный удар — prendere un'insolazioneего хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)••быть в ударе — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di graziaбыть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchiудар в спину — coltellata alla schienaодним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava -
3 удар
муж.
1) (в различных значениях) blow;
воен. тж. thrust;
(острым оружием) stab;
(плетью) lash, slash;
(ногой, копытом) kick;
(кулаком) punch, cuff;
мн. hammering свободный удар (в футболе) ≈ free kick наносить удар( кому-л./чему-л.) ≈ to strike/deal/deliver a blow это для него тяжелый удар ≈ it is a hard/sad blow to him, he's hard hit удар по носу ≈ conk нанести встречный удар ≈ (в боксе) counter спорт след от удара ≈ dint делать неудачный удар ≈ (в гольфе) foozle удар в спину ≈ stab in the back удары пульса ≈ beat(ing) of the pulse ед. одним ударом ≈ at one blow/stroke смертельный удар ≈ fatal blow;
death-blow бомбовый удар ≈ bombing raid/attack удар с воздуха ≈ air strike удар в штыки ≈ bayonet assault главный удар ≈ main blow/attack возвратить удар ≈ to strike back завершающий смертельный удар ≈ coup de grace удар с полулета ≈ (в футболе) drop-kick удар в лицо ≈ facer удар снизу ≈ (в боксе) upper-cut удар слева ≈ (в теннисе) backhand удар справа ≈ (в теннисе) forehand удар сбоку ≈ side-winder
2) (звук) stroke удар грома ≈ thunder-clap, crash/peal of thunder
3) (кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke/seizure ∙ ставить под удар (кого-л./что-л.) ≈ to endanger, jeopardize быть под ударом ≈ to be open to attack (о противнике) ;
to be in danger/jeopardy (быть в опасности) одним ударом убить двух зайцев ≈ to kill two birds with one stone быть в ударем.
1. blow (тж. перен.) ;
(рубящий) chop;
(колющий) stab, thrust;
(столкновение) impact;
(звук от толчка, сотрясения) crash, thud;
~ ногой kick;
наносить ~ кому-л. deal*/strike* smb. a blow;
~ в спину stab in the back;
~ судьбы stroke of fate;
одним ~ом with one`s stroke;
~ грома clap of thunder;
~ колокола stroke of a bell;
2. воен. attack, thrust, blow;
~ в штыки bayonet charge;
~ с воздуха air strike;
под ~ом exposed;
3. мед. stroke, seizure;
солнечный ~ sun-stroke;
4. спорт. (в боксе) lead;
боковой ~ hook;
запрещённый ~ foul;
(в бильярде) faulty stroke, miscue;
(в футболе) одиннадцатиметровый ~ penalty (kick/shot) ;
~ с лёта volley;
~ с отскоком half volley;
5. тех. тепловой ~ thermal shock;
быть в ~е be* in form, be* at one`s best;
быть под ~ом be* in danger;
ставить кого-л., что-л. под ~ endanger smb., smth. ;
одним ~ом двух зайцев убить е kill two birds with one stone. -
4 battito del polso
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > battito del polso
-
5 puls·o·bat·o
удар пульса, биение пульса (одно). -
6 ictus
-
7 ictus
-
8 nəbz
Iсущ. пульс:1. толчкообразные колебания стенок сосудов при каждом сокращении сердца. мед. Nəbzin aritmiyası аритмия пульса, nəbzin böyüklüyü (tezliyi) величина (частота) пульса, nəbz vurğusu удар пульса, nəbzin dəyişməsi изменения пульса, nəbzin dolğunluğu наполнение пульса, nəbzin yavaşıması замедление пульса, nəbzin sıxlığı учащение пульса2. место, при прощупывании которого воспринимаются колебания пульса. Xəstənin nəbzini tutmaq пощупать пульс больного3. перен. ритм, темп чего-л. İctimai həyatın nəbzi пульс общественной жизни, zamanın nəbzini tutmaq нащупать пульс времениIIприл. мед. пульсовый (относящийся к пульсу). Nəbz dalğası пульсовая волна; nəbzi atmaq (vurmaq) пульсировать:1. иметь пульс, биться (о сердце, артериях)2. протекать с периодическими колебаниями -
9 ictus
noun1) ритмическое или метрическое ударение2) med. удар пульса3) med. вспышка болезни* * *(n) вспышка; икт; приступ болезни; толчок; удар* * *филол. ритмическое ударение; метрическое ударение* * *[ic·tus || 'ɪktəs] n. удар пульса, вспышка болезни, ритмическое ударение, метрическое ударение* * *1) филол. ритмическое ударение; метрическое ударение 2) мед. приступ (болезни) -
10 tick
̈ɪtɪk I сущ.
1) чехол( матраца, подушки)
2) тик (материя) II
1. сущ.
1) тиканье
2) жужжание, гудение
3) галочка, знак, метка, отметка, птичка
4) разг. мгновение, один момент to/on the tick ≈ точно, пунктуально
2. гл.
1) тикать
2) делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ∙ tick away tick off tick out tick over III
1. сущ.
1) разг. кредит to go/run (on) tick ≈ брать в кредит;
влезать в долги
2) счет
2. гл.
1) брать в долг;
покупать в кредит
2) отпускать в долг;
продавать в кредит IV сущ.;
зоол. клещ тиканье, тик-так - the * of the clock тиканье часов жужжание, гудение - the * of a moth against the windowpane жужжание мошки, бьющейся об стекло удар( сердца, пульса) - * of the blood удар пульса (разговорное) момент, мгновение;
секунда - to /on/ the * точно, пунктуально - on the * of seven ровно в семь - you're on the * вы пришли минута в минуту - in a * моментально, немедленно - I can explain it in two *s я могу объяснить это в два счета минутка, одна минутка - just a *!, half a *! секундочку! отметка, птичка, галочка - to mark smth. off with a * отмечать что-л. галочкой - to put a * opposite each name поставить галочку против каждого имени тикать - the clock *s часы тикают отстукивать (тж. * away, * out) - the watch *s away the time часы отсчитывают секунды - the tape-machine *ed out the news телеграфный аппарат выстукивал новости бежать, идти (о времени;
тж. * by) - the minutes are *ing (by) минуты бегут отмечать галочкой, ставить отметку жить;
действовать, работать - what makes him *? чем он живет?;
что дает ему силы? (разговорное) кредит - on /upon/ *, (устаревшее) on the * в кредит - to live on * жить в кредит - to buy smth. on * покупать что-л. в кредит - to go /to run/ on /upon/ *, to go * покупать в кредит;
залезать в долги счет - a long * большой счет - to pay one's * платить по счету доверие;
репутация честного и платежеспособного человека (разговорное) жить в кредит, покупать в кредит;
залезать в долги - to * with the butcher покупать в кредит у мясника( разговорное) отпускать в долг - to * with smb. предоставить кому-л. кредит (разговорное) продавать в кредит - to * smb. for smth. продать что-л. кому-л. в кредит (энтомология) клещ, зудень( Acarinum) - * fever (медицина) клещевой возвратный тиф - as full as a * пресытившийся, объевшийся мелкосеменные бобы чехол ( матраца) ;
наволочка тик (материя) ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально on ~ в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально tick брать в долг;
покупать в кредит ~ делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ~ доверие ~ зоол. клещ ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально ~ отметка, птичка, галочка ~ отпускать в долг;
продавать в кредит ~ покупать в кредит ~ репутация честного и платежеспособного человека ~ счет ~ счет ~ тик (материя) ~ тиканье ~ тикать ~ чехол (матраца, подушки) ticking: ~ = tick ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать( о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off отмечать, ставить галочку ~ off отмечать галочкой ~ off ставить отметку ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем what makes him ~? чем он живет?, что придает ему силы? -
11 tick
I1. [tık] n1. 1) тиканье, тик-так2) жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane - жужжание мошки, бьющейся о стекло
2. удар (сердца, пульса)3. 1) разг. момент, мгновение; секундаto /on/ the tick - точно, пунктуально
in a tick - моментально, немедленно
2) минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! - секундочку!
4. отметка, птичка, галочкаto mark smth. off with a tick - отмечать что-л. галочкой
2. [tık] v1. тикать2. 1) отстукивать (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news - телеграфный аппарат выстукивал новости
2) бежать, идти ( о времени; тж. tick by)3. отмечать галочкой, ставить отметку4. жить; действовать, работатьIIwhat makes him tick? - чем он живёт?; что даёт ему силы?
1. [tık] n1. разг. кредитon /upon/ tick, уст. on the tick - в кредит
to buy smth. on tick - покупать что-л. в кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick - покупать в кредит; залезать в долги
2. счёт3. доверие; репутация честного и платёжеспособного человека2. [tık] v разг.1. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги2. 1) отпускать в долгto tick with smb. - предоставить кому-л. кредит
2) продавать в кредитII [tık] nto tick smb. for smth. - продать что-л. кому-л. в кредит
1. энт. клещ, зудень ( Acarinum)tick fever - мед. клещевой возвратный тиф
as full as a tick - пресытившийся, объевшийся
2. = tick-beanIV [tık] n1. чехол ( матраца); наволочка2. тик ( материя) -
12 érverés
* * *1. orv. пульс;gyenge \érverés — слабый пульс; kihagyásos/rendetlen \érverés — пульс с перебоями; lázas \érverés — лихорадочный пульс; normális/rendes \érverés — нормальный пульс; szapora \érverés — частый/учащённый пульс; az \érverés kihagyása — перебои пульса; az \érverés lüktetése — биение/удар пульса; пульсация; \érverés szaporasága — частота пульса; kitapintja az \érverést — щупать пульс; \érverést számol — считать пульс; az \érverés szaporábbá vált — пульс участился;egyenetlen/szabálytalan \érverés — неровный пульс;
2.átv.
а társadalmi élet \érverése — пульс общественной жизни -
13 battuta
ж.1) удар, ушиб2) побоиti sei preso una bella battuta! — тебя здорово отколотили [побили]
3) удар, знак ( на пишущей машинке)5) острота, остроумное замечание, шутка••6) такт••subire una battuta d'arresto — остановиться, прерваться
7) охота, выезд на охоту8) прочёсывание, облава9) подача (в теннисе, волейболе)* * *сущ.1) общ. короткий комментарий (breve commento; cfr. ingl.: brief comment; a few words), короткое выступление (немногословное; posso fare una battuta? я могу сказать несколько слов? я могу коротко высказать свое мнение?), шутка (fare una battuta; dire una spiritosaggine), биение, удар, ударение, ушиб, реплика, акцент, острота, удар (пульса)2) спорт. удар по мячу, подача3) воен. попадание4) тех. фальц5) муз. такт6) охот. облава8) констр. притворный брус (двери), притворная планка -
14 battuta
f1) удар2) ушиб3) взмах (крыльев, вёсел)4) биение, удар ( пульса)5) удар ( в машинописи); знак6) муз. ударениеbattute a due / tre / quattro tempi — двух- / трёх- / четырёх- / дольный размерa battuta — 1) в такт 2) перен. кстатиin due / tre / poche battute перен. разг. — очень быстро, мгновенно; в два счётаessere alle prime battute перен. — дебютировать ( на каком-либо поприще)8) муз. баттута, дирижёрский жезл; дирижёрская палочка10) остроумный ответ; юмористическая подпись под рисунком11) охот. облава (также перен.)posto di battuta — линия подачи ( в волейболе)13) отталкивание ( в прыжках)14) притвор (окна, двери)15) фальц17) спец. отсчёт•Syn: -
15 battuta
battuta f 1) удар 2) ушиб 3) взмах (крыльев, весел) 4) биение, удар ( пульса) 5) удар (в машинописи); знак duecento battute al minuto -- двести знаков в минуту 6) mus ударение 7) mus такт; размер battute a due tempi -- двухдольный размер 8) mus баттута, дирижерский жезл; дирижерская палочка battuta d'arresto -- небольшая пауза; приостановка, временная остановка a battuta а) в такт б) fig кстати in duebattute fig fam -- очень быстро, мгновенно; в два счета essere alle prime battute fig -- дебютировать( на каком-л поприще) 9) teatr реплика 10) остроумный ответ; юмористическая подпись под рисунком 11) venat облава( тж перен) 12) sport удар по мячу; подача( в теннисе) posto di battuta -- линия подачи (в волейболе) 13) sport отталкивание( в прыжках) 14) притвор (окна, двери) 15) фальц 16) tecn кромка; реборда; закраина 17) t.sp отсчет -
16 battuta
battuta f 1) удар 2) ушиб 3) взмах (крыльев, вёсел) 4) биение, удар ( пульса) 5) удар ( в машинописи); знак duecento battute al minuto — двести знаков в минуту 6) mus ударение 7) mus такт; размер battute a due [tre, quattro] tempi — двухдольный [трёхдольный, четырёхдольный] размер 8) mus баттута, дирижёрский жезл; дирижёрская палочка battuta d'arresto — небольшая пауза; приостановка, временная остановка a battuta а) в такт б) fig кстати in duebattute fig fam — очень быстро, мгновенно; в два счёта essere alle prime battute fig — дебютировать ( на каком-л поприще) 9) teatr реплика 10) остроумный ответ; юмористическая подпись под рисунком 11) venat облава (тж перен) 12) sport удар по мячу; подача ( в теннисе) posto di battuta — линия подачи ( в волейболе) 13) sport отталкивание ( в прыжках) 14) притвор (окна, двери) 15) фальц 16) tecn кромка; реборда; закраина 17) t.sp отсчёт -
17 pulsslag
-
18 ictus
['ɪktəs]1) Общая лексика: метрическое ударение, ритмическое или метрическое ударение, ритмическое ударение, толчок, удар, удар пульса2) Медицина: внезапный приступ или припадок (особ. эпилепсии), вспышка болезни, внезапный припадок (особ. эпилепсии), внезапный приступ (особ. эпилепсии)3) Стихосложение: икт4) Лингвистика: ударный слог6) Макаров: приступ болезни -
19 tick
1. n тиканье, тик-так2. n жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane — жужжание мошки, бьющейся о стекло
3. n удар4. n разг. момент, мгновение; секундаto the tick — точно, пунктуально
5. n минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! — секундочку!
6. n отметка, птичка, галочка7. v тикать8. v отстукивать9. v бежать, идти10. v отмечать галочкой, ставить отметкуtick off — отмечать галочкой, ставить галочку
11. v жить; действовать, работатьwhat makes him tick? — чем он живёт?; что даёт ему силы?
12. n разг. кредитon tick, on the tick — в кредит
bought on tick — покупал в кредит; покупающийся в кредит
13. n счёт14. n доверие; репутация честного и платёжеспособного человека15. v разг. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги16. v разг. отпускать в долг17. v разг. продавать в кредит18. n энт. клещ, зудень19. n чехол; наволочка20. n тикСинонимический ряд:1. check mark (noun) check; check mark; dot; line; mark; nick; notch; scratch; stroke2. click (noun) beat; click; light rap; pop; small metallic sound; tap; tapping; throb; tick-tock3. insect (noun) bloodsucker; chigger; flea; insect; leech; louse; mite; parasite; pest -
20 tick of the blood
Общая лексика: удар пульса
См. также в других словарях:
УДАР — УДАР, а, муж. 1. Короткое и сильное движение, непосредственно направленное на кого что н., резкий толчок. Нанести у. У. прикладом, кулаком. Свалить ударом. У. электрического тока (перен.). У. ниже пояса (запрещённый приём в борьбе; также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
Пульса де-нура — Пульса де нура, правильней во мн. числе Пульсей де нура (арам. פולסא דנורא, «удар огня»; слово «пульса», как и русское «пульс» (удары сердца), заимствовано из латыни) образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное… … Википедия
Пульса де Нура — Пульса де нура, правильней во мн. числе Пульсей де нура (арам. פולסא דנורא, «удар огня»; слово «пульса», как и русское «пульс» (удары сердца), заимствовано из латыни) образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное… … Википедия
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
удар — а; м. 1. Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый у. У. боксёра. У. кулаком, палкой. У. в лицо. У. о землю. У. по дереву. Сила… … Энциклопедический словарь
удар — а; м. 1) а) Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый уда/р. Уда/р боксёра. Уда/р кулаком, палкой. Уда/р в лицо. Уда/р о землю … Словарь многих выражений
Солнечный удар — У этого термина существуют и другие значения, см. Солнечный удар (значения). Солнечный удар, гиперинсоляция, гелиоз (heliоplegia) болезненное состояние, расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного… … Википедия
СОЛНЕЧНЫЙ УДАР — (insolatio, siriasis, apo plexia Solaris), тяжелое поражение центральной нервной системы с ее важнейшими нервными центрами в продолговатом мозгу, вызываемое интенсивным или длительным действием прямых солнечных лучей, гл. обр. на темя и затылок,… … Большая медицинская энциклопедия
Тепловой удар (мед.) — Тепловой удар, тепловая лихорадка, острое заболевание человека и животных, обусловленное расстройствами терморегуляции при длительном воздействии на организм высокой температуры внешней среды. У человека может развиться при работе в горячем цеху… … Большая советская энциклопедия
Тепловой удар — I Тепловой удар в технике, то же, что Термический удар. II Тепловой удар тепловая лихорадка, острое заболевание человека и животных, обусловленное расстройствами терморегуляции при длительном воздействии на организм высокой… … Большая советская энциклопедия
Солнечный удар — остро развивающееся болезненное состояние человека и животных; обусловлено нарушением мозговых функций в результате непосредственного действия солнечных лучей на голову. У человека возникающие при С. у. функциональные и структурные… … Большая советская энциклопедия